Kun Miatyánk!!!
2010.01.14. 23:28
Kun Miatyánk, kun nyelvemlék. A II. István által 1124-ben, illetve III. Béla által 1239-ben letelepített kunok egyetlen összefüggő szövegű nyelvi maradványa. A századok alatt nyelvüket tökéletesen elfelejtő kun leszármazottak századokon át örökítették apáról fiúra az őseik nyelvére lefordított Miatyánkot. A hosszú idő alatt a szöveg egyre romlott, hangok, szótagok, sőt szavak változtak, cserélődtek fel, maradtak ki vagy toldódtak be. A szöveg elejére négy latin szó is tapadt, a kontextusba pedig magyar szavak is bekerültek. Több változata is ismeretes; romlott szövegtöredékei kunsági mondókák és borköszöntők „értelmetlen” szófűzéseiben bukkannak fel. A magyarországi kunok nyelvének kutatásában komoly jelentőséggel bíró nyelvemlék. A szöveg Kuun gróf összállításában:
Bezem atamz kim sem küktä.
Senläsün sen ading
dözünsün sen könglüng nigäkkim
gerdä alaj küktä.
Bezem ötmäkemezne her bezgä
bütön bötün bu gön.
|